Nurturing our future : Les pieds dans les bottes et le regard à l’horizon.

Author(s):

Claire Letanneur

Ulysse Biotech

Director of Innovation and Strategic Partnerships

Disclaimer: The French version of this text has been auto-translated and has not been approved by the author.

Why did the term “climate inaction” have to be invented? Why hasn’t awareness around climate change succeeded in bringing together public and private actors around collective solutions? These questions have been on my mind for a long time. As a biologist, I work alongside those who are among the first witnesses and victims of these disruptions: farmers. Together, we implement more sustainable production methods that preserve their health, their businesses, and their environments. Climate extremes intensify wildfires, undermine our supply chains, and bring words like “shortage” back into our daily vocabulary. I live and breathe agriculture, convinced that Canada’s agricultural system must pursue excellence through resilient yields rather than raw productivity to ensure long-term food security. But how can we rethink our habits to realign them with environmental limits? Do we need inspiring stories or regulations? Both? After all, the Montreal Protocol* proves that coordinated global action can succeed!

Ces interrogations en tête, j’ai découvert le CSPC grâce à Julie Dirwimmer du Fonds de recherche du Québec (FRQ). Outillée par la formation L’Interface du FRQ et l’École d’été en diplomatie scientifique du Centre d’études et de recherches internationales de l’Université de Montréal (CÉRIUM), mon bénévolat au sein du CSPC m’a offert le privilège de plonger au cœur d’échanges où les mondes scientifique, politique et économique se rencontrent pour réfléchir à une trajectoire commune. En tant que scientifique, j’ai toujours cherché à créer des ponts entre l’acquisition du savoir et sa transmission, entre la rigueur académique et la réalité du terrain.

Naturally, these personal questions shape my work at Ulysse Biotech, and volunteering with the CSPC community has been, without a doubt, a continuous source of discoveries, inspiring encounters, and opportunities for action. Through these experiences, I have found fertile ground to explore how to build robust and resilient systems capable of withstanding shocks – whether environmental, economic, or political. I’m especially pleased that Canada’s resilience is at the heart of this year’s conference theme. Each discussion deepens my appreciation for the importance of stakeholder cohesion. The care with which the CSPC brings together such diverse actors to foster non-partisan national reflection has inspired me to envision a society rooted in science, capable of making informed and coordinated decisions.

À l’image de ce texte, je suis particulièrement heureuse de contribuer aux actions du CSPC dans les deux langues officielles canadiennes. Le comité des francophiles est une expérience qui m’est précieuse : elle me permet de promouvoir le rôle de la francophonie au sein des échanges scientifiques et politiques, mais aussi d’entendre les réflexions d’éminent.e.s dirigeant.e.s francophones. Ces dialogues sont pour moi autant de fenêtres ouvertes sur la richesse de notre diversité culturelle que sur les possibilités d’adresser de futurs enjeux. J’y trouve une poésie discrète : celle d’un pays qui veut conjuguer ses voix pour construire son avenir.

Contributing to these discussions in both English and French is like taking part in a symphony of ideas that reflects the many faces of Canada. It demonstrates that from this diversity emerges a unique strength: the ability to envision a future where our lands sustainably feed our communities, where resilience goes hand in hand with the diversity of the Canadian people, and where policy decisions are guided by both scientific knowledge and cultural understanding.

Chaque jour passé au CSPC renforce ma conviction que l’interdisciplinarité, l’écoute et le dialogue sont des clés pour éclairer mes questionnements et trouver des solutions aux défis actuels. Je suis reconnaissante d’évoluer au sein d’une équipe de passionné.e.s qui m’inspirent et élargissent ma compréhension du monde. En somme, mon engagement au CSPC va au-delà du simple mot « bénévolat ». Il reflète mon aspiration à participer au développement d’un Canada audacieux, pragmatique et solidaire. Un Canada où sa société, comme son monde agricole, n’est pas seulement évaluée pour sa productivité, mais aussi pour sa durabilité, pour la valorisation de ses savoirs et pour sa capacité à nourrir dignement ses communautés. Une société où la synergie de ses actions dépasse la somme des parties impliquées.

*The Montreal Protocol is an international treaty designed to phase out the production and consumption of substances that deplete the ozone layer.